Alp- und Heimatsägu fär Simpilu und Zwischpäärgu
(Sprechgesangliche Litanei / im Duett)
Normaldruck: Sänger 1 / Kursivdruck: Sänger 2 / Fettdruck: Sänger 1 + 2 gemeinsam
Oo loobät und priisät – Du Driifaltigu Herrgott
Du Vattär, du Soon – und du Heiligu Geischt
Iischu Herrgott im Himmil – in Macht und Herrlichgçheit
Denu bättä wiär á – in alli Eewigçheit
Äär phiätä und gsägnä – mit schiinär Hand
Iischi Heimat und Alpä – und d Liit und ds Land
Aawe, Aawe Marija – Brigriäzu well wär Di Marija
Dui bischt volli Gnaad – und där Herrgott ischt mit Diär
Dui bischt gigsäggnuti – unnär dum Wiibuvolch
Und gigsäggnuti ischt d Frucht – iischärs Jesusçhind
Heiligi Marija – Muätärgottes
Bätt fär iisch Sindär – allpott – und we wär schtäärbu tiä
Heiligä Joosef – Dui Schutzpatroo
Nimm schisch an Diini Hand – uf där Reis ins gilobut Land
Oo phiätisch där Herrgott – und där Zant Jaakob und d Anna 1, 2, 3, 4)
Wiär bättä
fär d Liit uf dän Alpju – fär di Giteilschaft und di Gnossuschaft
Oo phiätisch där Herrgott – und där Zant Antooni und där Wendoli
fär di Puiru und d Hirta – und fär ds Vee und ds ganz Gizuidul
Oo phiätisch där Herrgott – und där Heilig Franzischggus und di Klaara
fär d Mattä und ds Uäwand – und fär mälchs Chruit und Meijä
fär di Bäärga und di Tschuggä – und fär ds Wild und fär d Faggsä
Oo phiätisch där Herrgott – und där Zamichlois va Myra
Megäsch iisch doch biwaaru – vor Pschwaart und allä Gfaaru
vor Lowwinä und Hagul – vor Rufinä und Wiäggisch
vor Dirri und vor Waaldbrand – vor Schteischlag und Blitzschlag
Oo phiätisch där Herrgott – und där Zan Gotthird und Zam Markus
Wiär bättä
fär di Pfarijä und di Gmeindä – fär di Burgär und di Zuägizognu
Oo phiätisch där Herrgott – und där Zant Jodär und Zam Merrätz
fär ds Wallis und d Walsär – und du schtandhaftu Gloibu
Oo phiätisch där Herrgott – und där Heilig Bruädär Klois vam Fliäli
fär ds Vattärland und d Heimat – fär di Gsellschaft und d Wirtschaft
schii sellä nisch biwaaru – vor Chriäg, Noot und Plaagä
Oo phiätisch där Herrgott – und där Heilig Mattee und Krischtoffoorus
fär d Fruschíngini und d Reisundu – und di Propóschggini und d Schandaarmu
Oo phiätisch där Herrgott – und där Äärzengil Michul
vor Abärgloibu – vor dum Ggapischtúrni und vor Chrangçheit
vor Tiifla und Boozna – dasch nisch niit çhennä blaagu
Oo phiätisch där Herrgott – und Zant Johánn, där Aposchtul
Wiär bättä
in där Oicharischtiifiir – fär d Neechschtuliäbi
fär d Neechschtuliäbi
Und geid allds chrumm und lätz – in Gotts liäbu Namu
Und geid allds chrumm und lätz – in Gotts liäbu Namu
Angscht, Plaag, Noot und Tood – sind in ds Herrgottsch Hand
Angscht, Plaag, Noot und Tood – sind in ds Herrgottsch Hand
Oo loobät und priisät – Du Driifaltigu Herrgott
Du Vattär, du Soon – und du Heiligu Geischt
Iischu Herrgott im Himmil – in Macht und Herrlichgçheit
denu bättä wiär á – allpot und in Eewigçheit
Schiinä Sägu ischt mächtig – wiär sii in schiinär Hand
Schiinä Sägu ischt mächtig – wiär sii in schiinär Hand
Amen – Amen – Amen
Varianten je nach Talabschnitt, Geteilschaft oder Alpgebiet:
1) für Alpjen: siehe oben!
2) für Bergalpe und Nideralpe:
Oo phiätisch där Herrgott – und där Zant Jaakob und Zam Bernhard
Wiär bättä
fär d Liit ufum Bäärg hiä – fär di Giteilu und oi d Fremdu
3) für Walderoberg, Oberes Drittel und Rossboden:
Oo phiätisch där Herrgott – und där Zant Johánn an där Eggu
Wiär bättä
fär d Hiändru und d Ändru – im Obru Drittul
4) für Zwischbergen:
Oo phiätisch där Herrgott – und där Zant Johánn uf dum Boord hiä
Wiär bättä
fär d Liit in Zwischpäärgu – und oi alli andru
* Worterklärungen:
Gizuidul, Kleinvieh
Faggsä, Borstengras
Fruschingini, Schmuggler
Proposchggini, Grenzwächter
Schandaarmu, Polizeibeamte
Pschwaart, Plage, Last
Zant Jodär, Sankt Theodul
Erstelle deine eigene Website mit Webador